Đông bắc chớp nhảy mừng lòng, tức là mai tới đầy đồng mương khe
Direct English translation
If lightning leaps in the northeast, rejoice in your heart, for tomorrow it will fill the fields, ditches, and streams.
Equivalent English version
Red sky at night, shepherd's delight
Giải thích tiếng Việt
Câu nói đúc kết kinh nghiệm dự đoán thời tiết: vào lúc giao mùa từ xuân sang hè, nếu thấy chớp nhiều ở phía đông bắc thì hôm sau thường có mưa lớn. Thường dùng để nói về dấu hiệu báo mưa thuận lợi cho đồng ruộng, cây cối.
English explanation
This proverb expresses folk weather wisdom: during the transition from spring to summer, frequent lightning in the northeast is taken as a sign of heavy rain the next day. It is used to refer to a favorable sign of rain for fields and growing plants.