Đông có mây, tây có sao

Direct English translation

In the east there are clouds, in the west there are stars.

Equivalent English version

The left hand doesn't know what the right hand is doing

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng mỗi người một ý, mỗi nơi một kiểu, thiếu sự ăn khớp phối hợp chặt chẽ. Thường dùng để nói về tập thể hoặc công việc rời rạc, không đồng bộ.
English explanation
Describes a situation where different people or sides each do their own thing, without close coordination. It is often used for groups or tasks that are disjointed and out of sync.