Đông có mây, tây có sao
Direct English translation
In the east there are clouds, in the west there are stars.
Equivalent English version
The left hand doesn't know what the right hand is doing
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình trạng mỗi người một ý, mỗi nơi một kiểu, thiếu sự ăn khớp và phối hợp chặt chẽ. Thường dùng để nói về tập thể hoặc công việc rời rạc, không đồng bộ.
English explanation
Describes a situation where different people or sides each do their own thing, without close coordination. It is often used for groups or tasks that are disjointed and out of sync.