Đĩ dại làm hại thằng tù, nó cho ăn kẹo nó cù cả đêm

Direct English translation

A foolish whore harms the prisoner; she gives him candy and he scratches all night.

Equivalent English version

Fools rush in where angels fear to tread

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự ngu dại, thiếu suy nghĩ của một người có thể gây phiền lụy hoặc tai hại cho người khác. Thường dùng để chê những hành động nông nổi, vụng dại làm liên lụy người vô can.
English explanation
This refers to one person’s stupidity or thoughtlessness causing trouble or harm to someone else. It is used to criticize foolish, reckless behavior that drags innocent people into its consequences.