Đĩa dầu vơi, nước mắt đầy

Direct English translation

As the dish of oil grows low, the tears fill up.

Equivalent English version

Laugh and the world laughs with you; weep and you weep alone

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh cô đơn, buồn tủi trong đêm khuya, lặng lẽ ngồi một mình khóc. Thường dùng để gợi nỗi sầu thầm kín, nhất là trong hoàn cảnh hiu quạnh.
English explanation
Describes someone sitting alone late at night in sorrow, quietly weeping. It is used to evoke deep, private sadness, especially in a desolate setting.