Được bạc thì sang, được vàng thì có

Direct English translation

If one gets silver, one becomes noble; if one gets gold, one has it.

Equivalent English version

Money talks

Giải thích tiếng Việt
Câu này nói rằng tiền của thì dễ địa vị, danh giá điều kiện để lo liệu mọi việc. Thường dùng để nhấn mạnh sức mạnh của vật chất trong đời sống xã hội.
English explanation
This proverb means that wealth brings status, influence, and the means to obtain what one needs. It is used to stress the power of money and material possessions in society.