Được bữa cơm, mất bữa cháo

Direct English translation

Gain a meal of rice, lose a meal of porridge.

Equivalent English version

Penny wise and pound foolish

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc được cái lợi nhỏ trước mắt nhưng lại phải chịu mất mátchỗ khác, rốt cuộc không lợi đáng kể. Thường dùng để nói những tính toán thiển cận, lợi bất cập hại.
English explanation
It refers to gaining a small immediate benefit but suffering a loss elsewhere, so that there is no real advantage in the end. It is used for short-sighted calculations in which the harm outweighs the gain.