Được bữa kiêng ăn, gặp lần hết gạo
Direct English translation
When there is a meal, one must refrain from eating; when the occasion comes, the rice is all gone.
Equivalent English version
When it rains, it pours
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh túng thiếu, làm lụng vất vả mà vẫn không gặp thời, vừa có chút điều kiện thì lại nảy sinh trở ngại. Thường dùng để than thở về sự éo le, thiếu may mắn trong cuộc sống.
English explanation
This refers to a situation of hardship and bad luck, where just as conditions improve a little, some obstacle arises. It is commonly used to lament misfortune and an ill-timed lack of means.