Được lòng ta, xót xa lòng người

Direct English translation

Pleasing one's own heart, hurting other people's hearts.

Equivalent English version

Do unto others as you would have them do unto you

Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta phải biết nghĩ đến người khác, không thỏa mãn lợi ích hay ý muốn của mình làm tổn hại đến quyền lợi, tình cảm hoặc hạnh phúc của họ. Thường dùng để nhắc nhở cách cư xử có tình có lý, biết đặt mình vào hoàn cảnh người khác.
English explanation
It advises people to consider others and not pursue their own benefit or satisfaction at the expense of another person's rights, feelings, or happiness. It is used to remind someone to act with empathy and fairness.