Được miếng mô, nhằm miếng mô; được miếng nớ, nhằm miếng nớ
Direct English translation
Get whichever piece, aim for that piece; get this piece, aim for this piece.
Equivalent English version
A bird in the hand is worth two in the bush
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta khi muốn giữ phần chắc chắn thì có được thứ gì nên nắm lấy ngay thứ ấy, không nên chần chừ hay trông chờ hơn nữa. Thường dùng để nhắc cách xử sự thực tế, biết chớp lấy cái đang có.
English explanation
It advises that if one wants something certain, one should seize whatever is available at once instead of hesitating or hoping for something better. It is used to recommend a practical, opportunistic way of acting by taking hold of what is in hand.