Đưa đũa ghét năm, đưa tăm ghét đời
Direct English translation
Offer chopsticks and be disliked for five years, offer a toothpick and be disliked for a lifetime.
Equivalent English version
Mind your manners
Giải thích tiếng Việt
Câu này khuyên phải biết ý tứ trong cách tiếp khách, nhất là khi người khác đang ăn, vì những cử chỉ không đúng lúc dễ làm họ phật lòng. Thường dùng để nhắc người ta tránh những hành động vụng về, thiếu tinh tế trong giao tiếp và ứng xử.
English explanation
This proverb advises tact and sensitivity in receiving guests, especially while they are eating, since ill-timed gestures can cause offense. It is used to warn against clumsy or inconsiderate behavior in social interaction.