Đất có tuần, nhân có vận

Direct English translation

The land has its turns, people have their fortunes.

Equivalent English version

Every dog has his day

Giải thích tiếng Việt
Đất đai, thời thế cũng như mỗi con người đều lúc thịnh lúc suy, may lúc rủi theo thời vận. Câu này dùng để nói sự biến đổi không ngừng của cuộc sống khuyên người ta đừng quá bi quan khi gặp cảnh khó khăn.
English explanation
Land and circumstances, like each individual person, go through periods of rise and decline, luck and misfortune. It is used to express the changing nature of life and to advise people not to lose heart in difficult times.