Đất của vua, chùa của Bụt

Direct English translation

The land belongs to the king, the pagoda belongs to the Buddha.

Equivalent English version

Public property is not private property

Giải thích tiếng Việt
Chỉ nơi chốn hoặc tài sản thuộc về công quyền tín ngưỡng chung, không phải của riêng ai. Thường dùng để nhắc người ta không được tự tiện chiếm dụng hay sử dụng như của mình.
English explanation
Refers to land or property belonging to public authority and shared religious institutions, not to any private individual. It is used to remind people not to appropriate or treat such things as their own.