Đất chẳng chịu trời, trời phải chịu đất
Direct English translation
The earth does not yield to the sky; the sky must yield to the earth.
Equivalent English version
When two ride a horse, one must ride behind
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình thế hai bên căng nhau không ai chịu ai, rồi rốt cuộc cũng phải có một bên nhún xuống để yên chuyện. Ở dị bản này, ý được đảo lại để nhấn vào việc bên tưởng yếu hơn hoặc ở thế dưới cũng có thể buộc bên kia phải nhượng bộ.
English explanation
Refers to a standoff in which prolonged tension can only end when one side gives way. In this variant, the reversed wording emphasizes that even the seemingly weaker or lower side may force the other to back down.