Đất giăng dây, cây dựng sào
Direct English translation
For land, stretch a cord; for trees, erect poles.
Equivalent English version
Good fences make good neighbors
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách xử lí tranh chấp về đất đai và cây cối bằng việc đặt mốc, phân ranh rõ ràng: đất thì giăng dây, cây thì dựng sào. Câu dùng để nói việc giải quyết bất đồng bằng dấu hiệu xác định cụ thể, công khai.
English explanation
Refers to settling disputes over land and trees by marking them clearly: land is bounded with a cord, and trees are marked with a pole. It is used for resolving disagreements through explicit, visible boundaries or markers.