Đất kẻ Giàm, quan kẻ Vẽ

Direct English translation

The land of Giàm, the mandarins of Vẽ.

Giải thích tiếng Việt
Câu nói nhắc đến những vùng đất nổi tiếng về truyền thống học hành, thi cử đỗ đạt nhiều người ra làm quan. Biến thể này chỉ kháccách ghi âm tên địa danh, vẫn dùng để nói về danh tiếng thế mạnh riêng của từng nơi.
English explanation
This saying refers to localities renowned for learning, examination success, and producing many mandarins. In this variant, the place name is pronounced differently, but the sense still highlights the reputation and distinctive strengths of each area.