Đấy song, đây cũng mây già, đấy con đô đốc, đây cũng cháu bà quận công

Direct English translation

There, too, are old clouds; here, too, are old clouds; there is the governor-general's child, here, too, is the grandchild of the lady of the duke.

Equivalent English version

When Greek meets Greek, then comes the tug of war

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói hai bên đều thế lực, địa vị hoặc chỗ dựa đáng gờm, không ai kém ai. Thường dùng khi nhấn mạnh sự ngang , khó lấn át nhau.
English explanation
Used to say that both sides are equally powerful, well-connected, or backed by influential status, with neither inferior to the other. It often emphasizes a matchup of equal standing in which neither can easily dominate.