Đấy song, đây cũng mây già, đấy con đô đốc, đây cũng cháu bà quận công
Direct English translation
There, too, are old clouds; here, too, are old clouds; there is the governor-general's child, here, too, is the grandchild of the lady of the duke.
Equivalent English version
When Greek meets Greek, then comes the tug of war
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói hai bên đều có thế lực, địa vị hoặc chỗ dựa đáng gờm, không ai kém ai. Thường dùng khi nhấn mạnh sự ngang cơ, khó lấn át nhau.
English explanation
Used to say that both sides are equally powerful, well-connected, or backed by influential status, with neither inferior to the other. It often emphasizes a matchup of equal standing in which neither can easily dominate.