Đầu không đợi, đuôi không tới
Direct English translation
The head does not wait, the tail does not reach.
Equivalent English version
Fall between two stools
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình thế lỡ dở, phân vân, bên nào cũng không xuôi nên khó đi đến quyết định dứt khoát. Cách nói bằng hình ảnh “đầu” và “đuôi” nhấn mạnh sự không khớp, không tới nơi tới chốn ở cả hai đầu mối.
English explanation
Describes a state of indecision or awkward incompletion, when neither side works out and no clear choice can be made. The variant’s imagery of “head” and “tail” emphasizes that things fail to connect properly from beginning to end.