Đầu môi chót lưỡi

Direct English translation

At the lips and at the tip of the tongue.

Equivalent English version

Lip service

Giải thích tiếng Việt
Chỉ lời nói suông, nói cho qua miệng không đi đôi với việc làm, thiếu chân thành thực chất. Thường dùng để chê những lời hứa hẹn hoặc biểu lộ ngoài miệng nhưng không đáng tin.
English explanation
It refers to empty talk that stays only in words and is not matched by action, lacking sincerity or substance. It is often used to criticize promises or expressions made casually and not meant seriously.