Đầu ngoài sân, sau lần vô bếp
Direct English translation
At first in the yard, later entering the kitchen.
Equivalent English version
Come in from the cold
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh lúc đầu còn ở ngoài rìa, xa lạ, về sau dần trở nên thân thuộc và đi sâu vào công việc hay đời sống trong nhà. Biến thể này dùng “vô bếp” mang sắc thái khẩu ngữ, nhấn vào sự chuyển từ chỗ ngoài cuộc đến chỗ can dự trực tiếp.
English explanation
Refers to someone who starts out as an outsider or only marginally involved, then gradually becomes familiar and directly engaged in the household or affair. This variant uses a more colloquial wording for “enter the kitchen,” emphasizing the move from the outside into close participation.