Đắc xích thủ xích, đác thốn thủ thốn
Direct English translation
If one gets a cubit, keep a cubit; if one gets an inch, keep an inch.
Equivalent English version
Take care of the pennies and the pounds will take care of themselves
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ biết tận dụng và trân trọng mọi cái có được, nhiều thì tốt mà ít cũng không nên coi thường hay bỏ qua. Thường dùng để khuyên người ta chắt chiu, tích góp và giữ lấy từng phần lợi ích hoặc thành quả nhỏ.
English explanation
It expresses the idea that whatever one gains is worth keeping and valuing: more is better, but even a little should not be despised. It is used to advise people to make use of and hold on to every small gain or result.