Đắt ra quế, rẻ ra củi. - Đắt thì quế, ế thì củi

Direct English translation

When expensive, it turns into cinnamon; when cheap, it turns into firewood. - If expensive then cinnamon, if unsold then firewood

Equivalent English version

Beauty is in the eye of the beholder

Giải thích tiếng Việt
Cùng một thứ nhưng giá trị sự coi trọng của người đời thay đổi theo nhu cầu, lúc được chuộng thì trở nên quý giá, lúc ế ẩm thì bị xem thường. Thường dùng để nói tính bấp bênh của giá cả, thị trường hoặc sự hơn kém do thời thế.
English explanation
The same thing can be highly valued when many people want it, but treated as worthless when demand falls. It is used to comment on the instability of prices, markets, or a person's changing worth according to circumstances.