Đắt vàng giả, ế vũng cày

Direct English translation

Fake gold is expensive, plowed furrows go unsold.

Equivalent English version

Easy come, easy go

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh bấp bênh, thất thường của nghề trồng dâu, lúc hàng hóa được giá rất cao, lúc lại ế thừa không tiêu thụ được. Cũng dùng để nói chung về sự lên xuống khó lường của việc làm ăn.
English explanation
It refers to the unstable, unpredictable nature of mulberry growing, when the leaves may be worth a great deal at one time but become unsellable at another. It is also used more broadly for business or work that rises and falls unpredictably.