Đẹp như cái tép kho tương, kho đi, kho lại, nó trương phềnh phềnh
Direct English translation
Beautiful like a tiny shrimp braised in soybean paste, braised again and again, it swells all puffed up.
Equivalent English version
Putting lipstick on a pig
Giải thích tiếng Việt
Dùng để mỉa mai vẻ đẹp giả tạo, càng tô vẽ càng lộ sự thô kệch, kém duyên. Thường nói về người hoặc sự vật được khen đẹp một cách châm biếm.
English explanation
Used sarcastically to mock a kind of beauty that is artificial or overdone, becoming more awkward and ungainly the more it is embellished. It is often said ironically about a person or thing being called beautiful.