Đẽo cày giữa đường
Direct English translation
Carving a plow in the middle of the road.
Equivalent English version
A man who tries to please everyone pleases no one
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách làm việc thiếu chủ kiến, cứ nghe theo ý kiến của người xung quanh mà thay đổi luôn, nên cuối cùng hỏng việc hoặc không đạt kết quả gì. Thường dùng để chê người không có lập trường, không biết tự quyết.
English explanation
Refers to acting without one's own judgment, constantly changing course according to others' opinions, and ending up accomplishing nothing. It is used to criticize someone who lacks firmness and independence in decision-making.