Đố ai biết đá mấy hòn, tua rua mấy chiếc, trăng tròn mấy đêm ?

Direct English translation

Who can tell how many stones there are, how many tassels there are, how many nights the moon is full?

Equivalent English version

Only God knows

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói những điều quá khó hoặc không thể biết, không thể đếm cho chính xác. Thường dùng như một câu đố tu từ để thử thách, trêu đùa hoặc nhấn mạnh sự bất khả tri của sự việc.
English explanation
Used to refer to things that are too difficult or impossible to know or count exactly. It is often used as a rhetorical challenge or playful tease to emphasize the unknowability of something.