Đồng Hoa thì lắm ma thiêng, lắm rắn non Bèn, kênh Cập lắm beo
Direct English translation
Đồng Hoa has many sacred ghosts, Bèn has many young snakes, Cập canal has many leopards.
Equivalent English version
Look before you leap
Giải thích tiếng Việt
Câu nói đúc kết đặc điểm từng vùng đất, nhấn mạnh nơi nào cũng có những sự vật, hiện tượng hoặc mối nguy riêng đáng sợ, đáng kiêng dè. Thường dùng để nói về sự hiểm trở, bí ẩn của một địa phương hoặc để nhắc người ta phải thận trọng khi đến nơi lạ.
English explanation
This proverb sums up the feared traits of different places, stressing that every area has its own dangers or uncanny features. It is used to describe the wildness or mystery of a locality and to warn people to be cautious in unfamiliar places.