Động bể Bàng bắc nồi rang rang thóc; động bể Sóc mang thóc ra phơi
Direct English translation
When the Bàng sea stirs, set the pot on the stove to roast paddy; when the Sóc sea stirs, bring the paddy out to dry.
Giải thích tiếng Việt
Câu nói dân gian ở Thái Bình dùng để chỉ kinh nghiệm dự báo thời tiết theo dấu hiệu biển động: phía Đại Bàng động thì sắp mưa, phía Sóc động thì trời nắng. Thường dùng để truyền lại tri thức địa phương về sự thay đổi của thời tiết.
English explanation
This folk saying from Thai Binh expresses local weather lore: if the sea toward Dai Bang becomes rough, rain is coming; if the sea toward Soc becomes rough, sunny weather is expected. It is used to pass down local knowledge for predicting changes in the weather.