Động biển Đại Bàng bắc nồi rang thóc, động biển bên Sóc đổ thóc ra phơi
Direct English translation
At the Đại Bàng sea cave they set a pot on the stove to roast rice grains; at the sea cave by Sóc they pour the rice grains out to dry.
Equivalent English version
The left hand doesn't know what the right hand is doing
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh làm việc rối ren, thiếu tính toán, nơi này làm một kiểu nơi kia làm ngược lại nên công sức trở nên vô ích. Thường dùng để chê sự phối hợp kém hoặc cách ứng phó lúng túng, trái ngược nhau.
English explanation
It refers to a confused, ill-coordinated situation in which one side does something while another does the opposite, making the effort pointless. It is used to criticize poor coordination or contradictory, muddled responses.