Đời loạn đọc sách cho tỉnh, đời bình tập võ cho giỏi

Direct English translation

In troubled times, read books to become clear-minded; in peaceful times, practice martial arts to become skilled.

Equivalent English version

Make hay while the sun shines

Giải thích tiếng Việt
Khuyên con người tùy thời trau dồi điều cần thiết: lúc xã hội rối ren thì học hỏi để sáng suốt, lúc yên ổn thì rèn luyện năng lực để vững vàng. Câu này dùng để đề cao sự chuẩn bị bản thân phù hợp với hoàn cảnh.
English explanation
This proverb advises people to cultivate what is most needed for the times: in disorder, study to gain clarity and judgment; in peace, train to build strength and capability. It is used to stress self-improvement suited to circumstances.