Đau lại dã, ngã lại dậy

Direct English translation

When hurt, pound again; when fallen, get up again.

Equivalent English version

If at first you don't succeed, try, try again

Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta không nên nản chí trước đau đớn hay thất bại, rồi cũng có thể vượt qua hồi phục. Dùng để động viên sự bền lòng, ý chí đứng lên sau vấp ngã.
English explanation
It advises people not to lose heart in the face of pain or failure, because both can be overcome in time. It is used to encourage resilience and the will to get back up after setbacks.