Đau lại dã, ngã lại dậy
Direct English translation
When hurt, pound again; when fallen, get up again.
Equivalent English version
If at first you don't succeed, try, try again
Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta không nên nản chí trước đau đớn hay thất bại, vì rồi cũng có thể vượt qua và hồi phục. Dùng để động viên sự bền lòng, ý chí đứng lên sau vấp ngã.
English explanation
It advises people not to lose heart in the face of pain or failure, because both can be overcome in time. It is used to encourage resilience and the will to get back up after setbacks.