Đen thua lần, trắng thua mòn

Direct English translation

Black loses by rounds, white loses by wearing away.

Equivalent English version

A Pyrrhic victory

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh chơi cờ bạc hoặc hơn thua bên nào cũng thiệt: người ít vốn thua nhanh từng ván, người nhiều vốn cũng hao dần đến kiệt quệ. Thường dùng để nói sự hơn thua kéo dài rốt cuộc không ai được lợi.
English explanation
It refers to a situation of gambling or rivalry in which both sides end up losing: the one with less means loses quickly, while the one with more resources is gradually worn down. It is used to say that prolonged competition or mutual struggle ultimately benefits no one.