Đi đâu mà chẳng ăn de, đến khi hết của thì ghè chẳng ra
Direct English translation
Wherever you go, you keep eating lavishly; when your possessions are gone, even pounding the jar yields nothing.
Equivalent English version
Waste not, want not
Giải thích tiếng Việt
Chê thói tiêu xài phung phí, đi đâu cũng ăn uống, hưởng thụ mà không biết dè sẻn khi còn có của. Đến lúc hết tiền của thì xoay xở cũng không ra, nên câu này thường dùng để nhắc phải biết tiết kiệm và lo xa.
English explanation
It criticizes reckless spending and indulgence while one still has money or resources. When everything is gone, one cannot scrape together anything, so the saying advises thrift and foresight.