Đi buôn gặp chầu, đi câu gặp trộ

Direct English translation

Going trading, one meets an official inspection; going fishing, one meets thieves.

Equivalent English version

When it rains, it pours

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự xui rủi, làm việc cũng gặp trở ngại hoặc điều bất lợi ngoài ý muốn. Thường dùng để than phiền về vận đen, gặp đúng lúc không may nên công việc khó thành.
English explanation
This refers to persistent bad luck, when whatever one sets out to do is hindered by unexpected trouble. It is often used to complain about ill fortune and unfavorable circumstances that make success difficult.