Đi còn hơn ở lì, cúi lom khom còn hơn ngủ li bì buổi trưa

Direct English translation

Going is better than staying put; bending over hunched is better than sleeping heavily at noon.

Equivalent English version

An idle brain is the devil's workshop

Giải thích tiếng Việt
Đề cao sự năng động, chịu khó làm lụng vất vả còn hơn nằm ì, lười biếng trì trệ. Thường dùng để khuyên người ta siêng năng, chủ động làm việc.
English explanation
It values activity and hard work, however tiring, over idleness and laziness. It is used to encourage people to be diligent and proactive rather than sluggish.