Đi chợ kể ngày, đi cày kể buổi
Direct English translation
Going to the market is counted by the day, going to plow is counted by the session.
Equivalent English version
Horses for courses
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách tính công lao động theo thời gian trong sinh hoạt dân gian: việc đi chợ tính theo ngày, việc đi cày tính theo buổi. Thường dùng để nói về lối phân chia, ghi nhận công việc và công xá theo đặc điểm từng việc.
English explanation
Refers to a folk way of measuring labor by time: market-going is counted by the day, plowing by the work session. It is used to describe how work and wages are allocated or recorded according to the nature of each task.