Đi lâu mới biết đường dài, ở lâu mới biết con người phải chăng

Direct English translation

Only after traveling for a long time does one know the road is long; only after living together for a long time does one know whether a person is proper or not.

Equivalent English version

Time will tell

Giải thích tiếng Việt
Chỉ qua thời gian sự gắn bó lâu dài mới có thể hiểu sự việc khó dễ ra sao biết được tính cách, phẩm chất của một người. Câu này dùng để nhắc rằng không nên vội đánh giá khi chưa đủ trải nghiệm thời gian quan sát.
English explanation
Only through time and prolonged experience can one truly understand how difficult something is and what a person is really like. It is used to caution against making quick judgments before enough observation and experience.