Đi tập nghề, phải lễ thánh sư
Direct English translation
When going to learn a trade, one must pay respects to the patron master.
Equivalent English version
Honor thy father and thy mother
Giải thích tiếng Việt
Muốn học nghề và theo đuổi một nghề thì phải kính trọng tổ nghề, thầy dạy và những người truyền nghề. Câu này dùng để nhắc nhở về đạo lý tôn sư trọng đạo và sự thành kính khi bước vào một lĩnh vực nghề nghiệp.
English explanation
To learn and practice a craft, one should show respect to the craft’s founding master, teachers, and those who pass on the trade. It is used to stress reverence for one’s teachers and proper respect when entering a profession.