Đi tập nghề, phải lễ thánh sư

Direct English translation

When going to learn a trade, one must pay respects to the patron master.

Equivalent English version

Honor thy father and thy mother

Giải thích tiếng Việt
Muốn học nghề theo đuổi một nghề thì phải kính trọng tổ nghề, thầy dạy những người truyền nghề. Câu này dùng để nhắc nhở về đạo tôn trọng đạo sự thành kính khi bước vào một lĩnh vực nghề nghiệp.
English explanation
To learn and practice a craft, one should show respect to the craft’s founding master, teachers, and those who pass on the trade. It is used to stress reverence for one’s teachers and proper respect when entering a profession.