Đi xem đất, về cất mặt xem trời

Direct English translation

Go to inspect the land, return and lift your face to look at the sky.

Equivalent English version

Don't count your chickens before they hatch

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc vừa thấy chút dấu hiệu thuận lợi hoặc mới tưởng tượng đến thành công đã vội đắc ý, lên mặt, khoe khoang. Thường dùng để chê thói tự mãn, hãnh diện quá sớm.
English explanation
It refers to someone who, after seeing only a small sign of promise or merely imagining future success, already becomes smug and boastful. It is used to criticize premature pride and self-importance.