Đinh Xá có đình có chùa, Yên Thư tế lễ rước vua về thờ

Direct English translation

Dinh Xa has a communal house and a pagoda; Yen Thu performs rites and escorts the king back to worship.

Giải thích tiếng Việt
Câu nói giới thiệu, ca ngợi truyền thống đình chùa tục tế lễ của hai làng Đinh Yên Thư, nhấn mạnh mối quan hệ gắn bó về tín ngưỡng giữa hai cộng đồng. Thường dùng như một lời nhắc về nguồn gốc lịch sử, phong tục thờ thành hoàng sự kết nghĩa làng địa phương.
English explanation
This saying describes and praises the communal religious traditions of Dinh Xa and Yen Thu, emphasizing their close ritual and spiritual ties. It is used to recall local history, village customs, and the shared worship relationship between the two communities.