đía
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom (féminin) : - Moquerie, raillerie : "đía" est un terme dialectal vietnamien signifiant "se moquer", "railler" ou "faire des plaisanteries". Il désigne l'action de tourner quelqu'un en dérision, souvent de manière légère ou taquine.
Exemples d'utilisation
- Nom : (Arrête de te moquer ! / Cesse tes railleries !) (Cette remarque n'était qu'une moquerie / une blague.)
Utilisations avancées
- Ce terme est principalement utilisé à l'oral et dans des contextes familiers ou régionaux. Il peut exprimer une moquerie qui n'est pas nécessairement méchante, mais plutôt taquine. (Ils se moquent souvent les uns des autres à ce sujet.)
Variantes et mots apparentés
- Chế nhạo (verbe) : se moquer, ridiculiser (registre plus standard et parfois plus fort).
- Trêu chọc (verbe) : taquiner, plaisanter (connotation plus légère et amicale).
- Nhạo (verbe, racine) : moquer (comme dans "nhạo báng" : tourner en dérision).
Synonymes
- Raillerie (nom) : action de railler, de se moquer.
- Moquerie (nom) : action de se moquer.
- Plaisanterie (nom) : action de plaisanter, blague (selon le contexte).
Expressions idiomatiques
- "Nói đía" : dire pour se moquer, parler en plaisantant / en blaguant. (Il dit ça pour se moquer / pour blaguer, ne le crois pas.)
- (dialecte) se moquer