đi đời

Définition
  1. Verbe (locution verbale familière) :
    • Faire faillite, couler, être ruiné : "đi đời" est une expression familière signifiant qu'une entreprise ou une situation financière échoue complètement, entraînant une perte totale.
    • Disparaître, être fichu, être bon pour la casse : Peut également décrire quelque chose qui est définitivement perdu, cassé ou hors d'usage.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Công ty đó kinh doanh thua lỗ nặng, giờ chắc là đi đời rồi. (Cette entreprise a subi de lourdes pertes, maintenant elle est sûrement faite.)
    • Chiếc xe máy này hỏng nặng, coi nhưđi đời. (Cette vieille moto est gravement endommagée, on peut considérer qu'elle est fichue.)
Utilisations avancées
  • "đi đời nhà ma" : Une variante plus forte et plus imagée de "đi đời", soulignant une disparition ou un échec total, souvent avec une nuance d'irréversible. Littéralement "partir chez les démons".
    • Dự án đầu đó thất bại, tiền bạc đi đời nhà ma hết. (Ce projet d'investissement a échoué, tout l'argent est parti en fumée.)
Variantes et mots apparentés
  • Phá sản (v) : Faire faillite, banqueroute (terme plus formel).
    • Công ty đã tuyên bố phá sản. (L'entreprise a déclaré faillite.)
  • Tiêu tùng (v, familier) : Être ruiné, être anéanti.
    • Sau vụ cháy, cửa hàng coi như tiêu tùng. (Après l'incendie, la boutique est considérée comme anéantie.)
Synonymes
  • Faire naufrage : Faire naufrage (au sens figuré pour une entreprise).
  • Sombrer : Sombrer, couler.
  • Être foutu (très familier) : Être foutu, être perdu.
Expressions idiomatiques liées
  • (Của) đi đời nhà ma : Argent/objet définitivement perdu.
    • Cho mượn tiền, chắc là của đi đời nhà ma. (Lui prêter de l'argent, c'est de l'argent jeté par les fenêtres.)
  • Thế là đi đời : Et voilà, c'est fichu / c'est la fin.
    • Máy tính bị virus nặng, thế là đi đời. (L'ordinateur a un virus grave, et voilà, il est foutu.)

Khám phá thêm

Các từ liên quan

đi đời
Chiếc xe máy sau vụ tai nạn ấy thì đi đời rồi, không sửa được nữa.