Ả lành không ở hàng cơm

Direct English translation

A virtuous woman does not stay at a rice stall.

Giải thích tiếng Việt
Thành ngữ phản ánh quan niệm xưa cho rằng phụ nữ làm nghề bán hàng cơm khó giữ được sự đoan chính thường xuyên phải giao tiếp, va chạm với nhiều hạng người. Câu này dùng để nói về định kiến xã hội đối với nghề nghiệp phẩm hạnh của phụ nữ.
English explanation
This proverb reflects an old belief that a woman working at a food stall could hardly remain respectable because she had to deal with many kinds of people. It is used to refer to a traditional social prejudice linking a woman’s occupation with her moral character.