Ẩn ác, dương thiện
Direct English translation
Hide evil, display goodness.
Equivalent English version
A wolf in sheep's clothing
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói che giấu điều xấu, sai trái và chỉ phô bày, đề cao điều tốt đẹp để tạo vẻ ngoài tử tế. Thường dùng để chê cách sống giả tạo, không trung thực.
English explanation
Refers to concealing what is bad or wrong while showing off only what is good in order to appear virtuous. It is used to criticize hypocrisy and dishonesty.