Ốm tiếc thân, lành tiếc của
Direct English translation
When sick, one begrudges the body; when well, one begrudges possessions.
Giải thích tiếng Việt
Khi ốm đau thì người ta trước hết lo cho thân mình, sợ tổn hại sức khỏe hay tính mạng; đến lúc khỏe mạnh lại quay sang lo làm ăn, giữ của. Câu nói nêu sự thay đổi mối bận tâm của con người theo hoàn cảnh.
English explanation
When sick, a person is chiefly concerned about their own body and survival; when healthy, they worry more about money and belongings. The saying points out how human concerns shift with circumstances.