Ồn ào như vỡ chợ
Direct English translation
Noisy as if the market had burst open.
Equivalent English version
Like a madhouse
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh hoặc tình huống quá ầm ĩ, náo loạn, nhiều người nói cười hoặc tranh cãi cùng lúc. Thường dùng để chê sự mất trật tự, hỗn độn.
English explanation
Describes a scene or situation that is extremely loud and chaotic, with many people talking, shouting, or arguing at once. It is often used critically to remark on disorder and commotion.