Ở đâu mà chẳng biết ta, ta con ông sấm cháu bà Thiên Lôi. Ở đâu

Direct English translation

Where is there that does not know me? I am the child of Mr. Thunder and the grandchild of Mrs. Thunder God. Everywhere.

Equivalent English version

His bark is worse than his bite

Giải thích tiếng Việt
Dùng để khoe khoang, tự đề cao bản thân hoặc gia thế một cách lố bịch, ngạo mạn. Thường mang sắc thái châm biếm, phê phán thói huênh hoang thích ra oai.
English explanation
Used to boast arrogantly about oneself or one’s background in an absurd, overblown way. It usually carries an ironic or critical tone, mocking swagger and self-importance.