Ở đầu làng, bán hàng đầu dãy

Direct English translation

Living at the head of the village, selling goods at the head of the row.

Equivalent English version

Location, location, location

Giải thích tiếng Việt
Chỉ lợi thế của vị trí thuận lợi: ở nơi đầu làng thì thoáng mát, buôn bánchỗ đầu dãy thì dễ thu hút khách. Thường dùng để nói đến tầm quan trọng của địa điểm trong sinh hoạt làm ăn.
English explanation
This refers to the advantage of a favorable location: living at the village entrance is cooler, and selling at the front of a row attracts more customers. It is used to emphasize the importance of location in daily life and business.