Ở cho ngay thực giàu sau mới bền

Direct English translation

Live upright and truly; only then will later wealth endure.

Equivalent English version

Honesty is the best policy

Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta sống ngay thẳng, chân thật thì sự giàu có về sau mới vững bền lâu dài. Thường dùng để đề cao đạo đức làm nền tảng cho cuộc sống việc làm ăn.
English explanation
It advises that only by living honestly and uprightly can later wealth be lasting. It is used to stress that moral conduct is the foundation of stable prosperity.