Ở sao cho vừa lòng người, ở rộng người cười ở hẹp người chê
Direct English translation
How can one live so as to please everyone; live broadly and people laugh, live narrowly and people criticize.
Equivalent English version
You can't please everyone
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói rằng rất khó sống hay cư xử sao cho làm hài lòng tất cả mọi người, vì làm thế nào cũng dễ bị khen chê khác nhau. Câu này khuyên người ta đừng quá lệ thuộc vào dư luận mà nên sống đúng mực, hợp lẽ phải.
English explanation
This proverb means it is very hard to live or behave in a way that pleases everyone, because whatever one does will invite different judgments. It advises people not to be overly ruled by public opinion, but to live properly and according to what is right.