Ở xứ mù thằng chột làm vua

Direct English translation

In the land of the blind, the one-eyed man becomes king.

Equivalent English version

In the land of the blind, the one-eyed man is king

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người được coi hơn người hoặc đứng đầu chỉ trong môi trường toàn những người kém cỏi hơn, chứ bản thân cũng không thật sự xuất sắc. Cách nói này nhấn vào hoàn cảnh “ở xứ ”, tức cái thế hơn chỉ tương đối theo môi trường.
English explanation
Refers to someone who seems superior or rises to the top only because everyone around them is even less capable. This variant emphasizes the setting: in a poor environment, even slight ability can look like greatness.